又是一個預告與正片有落差的例子,應該很多人以為這是一部是香豔刺激、有著驚悚復仇的電影,殊不知幾乎相反。於是在與想像不同的情況下,即使電影本身拍得好,也很難打從心底講出「好好看喔~」的感覺。
改編自1971年的同名作品,《愛情不用翻譯》的導演蘇菲亞柯波拉 以不同於舊作的性別視角詮釋故事,本片拿下今年坎城影展的最佳導演獎。在美國內戰時期,一名受傷逃出的北方士兵被小女孩帶回學校醫治,然而在這所只有兩位女老師、五位年輕女學生的學校裡,久未接觸異性的一干女性,因為這位帥氣士兵的出現而被撩起一池春水,爭風吃醋、互相猜疑不用說,最後還演變為難以收拾的風暴。
這實在是可以大書特書的題材,然而蘇菲亞柯波拉選擇的是最冷靜自制的方式,但是同樣用主觀立場看待這場情慾風波。不管是女性寂寥空虛、男性慾火焚身的狀態都抓得很好,煙霧瀰漫的自然光配上寂靜的畫面,同時的確呈現出曖昧流動的氣氛。不過氛圍塑造成功實在是多虧於妮可基嫚、克絲汀鄧斯特、柯林法洛 的精彩演出,無論是身負重責大任的校長、內心孤獨的溫柔老師、油嘴滑舌的花花公子,甚至連小女孩們的表現都不錯(艾兒芬妮 微空洞),才能在劇情緩慢簡潔之下,著實表現出故事要...