《超時空攔截 Predestination》(2014)|澳
"What if I can put him in front of you, the man who ruined your life, would you kill him?"
無雷影評
1958年的新愛情詮釋法
你自認見識過多少愛情故事,又自認多麼了解愛情,若我問你,這世界上誰是你最愛也是最愛你自己的人,你的回答會是?
對於我這句話的破題感到訝異嗎?或許當你了解過這部電影的原著短篇作品《All You Zombies》後就不會這麼覺得了。可是,我真心勸你別去了解它,假如你真的很想看這部電影的話。
《超時空攔截》的確是一部有關時空旅行的思考型電影,在跳躍不斷的時間線裡保持理智清晰搞清楚每一件發生的小事和線索是必要的心理準備,可是當你走進影廳而電影開始了劇情之後,便會發現這一點也無所謂。
而我也無法多寫什麼無雷影評,只要稍微透漏一些劇情便會大幅減少電影的精彩。
或許可以這麼說吧,這是你絕對不可能體驗甚至是聽聞的禁忌愛情,也是唯有在時空悖論的情形下才可能誕生的愛情因果。劇本建立在拯救世界的英雄身上,但他不會拯救世界;劇情發生在穿梭時空的時空警察署上,但沒有撲朔迷離的案件讓觀眾提心吊膽。那些只是一種背景,用來建造出沒有歷史也沒有過去的男人,唯一一個因矛盾而誕生的男人,他如何種下未來的種子。
於是乎電影中頗有浪漫美麗的成分,但卻又富含著自我價值鑑定的色彩,可是君不見曖昧情人閃光曬恩愛,更不見甜言蜜語穿梭字裡行間麻痺你的感官,故事的節奏很慢,又慢的令你繃緊神經,隨時準備下一刻發生的精采轉折。
然而回過頭一看,不論是作者羅伯特海來茵的原著短篇小說還是這部翻拍得非常好的改編電影,他們似乎沒有什麼重點或空間可以留在完結後讓觀眾想像與填補,假如你真的認真去思考有什麼隱含的意義在這故事中,那就是落進了海來茵的圈套裡,因為他老兄當初只花了一天的時間就寫出這篇短篇小說來,只是為了雜誌社的截稿時間罷了。
但斯派瑞格兄弟檔卻將這部短篇翻拍得非常完整,甚至補上了原本作品中沒有的炸彈客使其更有娛樂性,而這炸彈客的存在更是讓劇情變得複雜有玩味,且也增添了這段愛情的另一種面貌,更是一部能夠讓觀眾服氣承認改編超越原作的電影。
以下雷區
這電影其實沒留下多少部分讓人討論,所以我放上國外網友解釋這部電影所製作的概念圖,讓各位參考一下並且釐清故事的種種關係。建議按右鍵在另一是窗看起圖片放大檢視。
以下幾點和電影內部情節有關的趣事。(一樣有雷)
一、酒保幫約翰點火時,可以看見兩人的打火機是一模一樣的,導演此時也刻意把鏡頭放慢。
二、酒吧裡一直放著一首歌叫做「I'm my own grandpa」在小說裡也有出現,這首歌在當時因為歌詞寫的跟時空跳躍的科幻小說一樣而大紅。
三、沙拉史努克每天拍攝時都得先花將近五個小時的時間化裝成男的,真心覺得應該讓這部入圍明天奧斯卡最佳化妝。
四、當兩個主角在酒吧聊天時,伊森霍克的背後常常有廁所的男女性標誌出現,而他總是站在女的標誌底下。
有關電影兩三事
一、當約翰第一次開始使用打字機打字時旁邊放著一份稿子題目寫著「Stranger in a Strange Land」,正是原著作者海萊因的另一部作品「異鄉異客」。而約翰在購買打字機時旁邊的女服務員手上拿著的則是另一部作品「怒月The moon is a harsh mistress」。
二、伊森霍克與約翰在酒吧想見的那一天是1970年11月6號,本來小說沒設定這一天是哪一天,只知道是七零年代,但電影刻意設定在這一天是因為這天是伊森霍克生日。
歡迎加入粉絲專頁追蹤最新文章:壕G的黑白共單元
I know where I came from—but where did all you zombies come from? I felt a headache coming on, but a headache powder is one thing I do not take. I did once—and you all went away. So I crawled into bed and whistled out the light. You aren’t really there at all. There isn’t anybody but me—Jane—here alone in the dark. I miss you dreadfully!
延伸閱讀
故事劇情:9
氣氛營造:9
演技表現:8
題材鮮度:8